— Меня это не интересует, — холодно заметила Василиса, стараясь выглядеть как можно равнодушнее.
— О-очень зря…
И Марк, бросив ей на прощание уничижительный взгляд, размашисто зашагал к Маришке, уже давно стоявшей возле дверей с самым нетерпеливым видом.
Василиса расстроенно обдумывала последнюю фразу золотого ключника. Неужели Мортинова опять знает числовое имя Василисы? Что делать, сказать отцу? Но у нее же нет прямых доказательств. «Марк прислал мне засушенный полевой цветочек. Что делать, папа?»
— Василиса! — вдруг окликнул Нортон-старший, прерывая ее размышления. — Подойди к нам.
Василиса приблизилась.
— Миракл хочет набросать примерный маршрут твоего последнего самовольного путешествия. Поэтому сейчас ты отправишься с нами в Черновод. Я уже договорился с Черной Королевой. Впрочем, к утру она сама к нам прибудет.
Когда они находились уже во дворе, подбежал запыхавшийся Маар.
— Завтра я тоже поеду в Лазорь, — радостно сообщил он Василисе. — Главное, до утра продержись. — Он кинул недвусмысленный взгляд на выглянувшего из окна кареты Норта.
Василиса попрощалась с другом и быстро забралась на сиденье. Брат демонстративно отвернулся, уставившись в окно. Зато Ярис, к некоторому удивлению Василисы, пересел к ней. Дождавшись, когда они взлетят, он вдруг сказал, что всецело одобряет ее смелый поступок и жалеет, что сам не додумался до подобного путешествия. Норт от изумления едва чувств не лишился, а польщенная Василиса только и смогла, что буркнуть: «Ну-у, спасибо». Впрочем, после этого Ярис достал часолист и тут же уткнулся в него, показывая, что больше не собирается ни с кем разговаривать. Впрочем, судя по виду Норта, он расценил поступок Яриса почти как предательство и только и делал, что кидал на того презрительные взгляды.
А Василиса весь обратный путь думала о Фэше, о том, почему он раскрыл ей свое часовое имя. Ведь у него и так хватает из-за нее неприятностей… А тут еще Марк со своим засушенным цветком, как будто специально решил застращать ее перед экспедицией.
Но потом она пила чай с хрустящим шоколадным печеньем в кабинете отца, а Миракл показывал, как составлять хронологические карты. Оказывается, на такие карты наносили все, связанное со временем: ловушки, петли, переходы, комнаты с расширением пространства. Особыми значками — стрелками с кодами — отмечали разное состояние времени в том или ином помещении. К сожалению, общая карта Расколотого Замка не сохранилась, но трудами первой экспедиции был составлен план некоторых залов, комнат и коридоров. Поэтому Василиса постаралась припомнить как можно большее количество деталей, радуясь, что догадалась запомнить дорогу. Миракл считал, что переход из Змиулана, по которому путешествовала Василиса, был настроен на Ученическую башню. А зал со стеклянным потолком мог находиться в центральной башне на самом верху, куда еще никто не заходил. В результате они засиделись до поздней ночи, пока не пришел Нортон-старший и не прогнал дочь в Зеленую комнату — отсыпаться перед завтрашним походом.
Но выспаться Василисе так и не удалось: на часах было пять утра, когда ее разбудила госпожа Фиала.
— Быстро собирайся, Василиса, — тихо и торопливо велела она. — Через двадцать минут тебя ждут внизу, на пристани. Отец просил вылететь бесшумно, из окна башни, чтобы не разбудить никого из гостей.
Заинтригованная Василиса выполнила все в точности: осторожно вызвав крылья, она плавно спустилась к самому причалу. К ее огромной радости и удивлению, она увидела там… дриадэру!
Небольшой корабль с двумя сложенными крыльями лениво покачивался на волнах, — казалось, дриадэра спит. Впрочем, ее деревянная голова, похожая на статую мифической древней богини, с легким скрипом повернулась к берегу, неожиданно приоткрыла один глаз и недовольно посмотрела на Василису.
Отец и Миракл уже стояли на палубе. А рядом с ними чернела знакомая фигура в плотной вуали.
— Ну, здравствуй, Василиса-путешественница, — поприветствовала повелительница лютов. В ее голосе прозвучала ирония, но с легким оттенком гордости.
— Вначале поплывем по морю, — сообщил Миракл, когда девочка осторожно опустилась на деревянную и гладкую, будто вытесанную из цельного бревна палубу.
— Чтобы за нами никто не увязался, — хмыкнула Черная Королева. — Ох, и шуму будет, когда нас не обнаружат.
— Не то слово, дорогая матушка, — отозвался Нортон-старший. — Зато мы сможем выиграть время.
— Не уверен, что Астрагор не предугадал подобного шага с нашей стороны, — вмешался Миракл. — Но будем надеяться на лучшее.
Как только башни Черновода исчезли вдали, Нортон-старший пошел на нос кормы, вытянул часовую стрелу и начал выводить ею некие мудреные пассы. Дриадэра протяжно вздохнула, как будто прогудела в трубу, и со щелканьем и скрипом выпростала могучие крылья. Василиса осторожно перегнулась через борт, чтобы поближе рассмотреть диковинные перья, плотно прилегающие друг к другу. Казалось, они были выточены из дерева искусным мастером…
— Дриадэрами можно управлять только с помощью времени. — Миракл заметил интерес Василисы. — Видишь, твой отец дал команду взлета, а сейчас задает дальнейший курс…
— И она всегда подчиняется?
— Конечно. Хотя на самом деле дриадэры очень своевольные существа. До сих пор удивляюсь, как их удалось приручить.